A digital copy of the full German language version of this book (247pp) is available at Google Books. Chapter 12 of this book has about 50 pages devoted to Galicia and is viewable at this link (1.8MB, in German). Chapter 12 includes many of our Galizien villages along with a short description of the status of the parishes including, for example, names of pastors, school teachers, monetary funds (or lack thereof), general description of village, etc. Member Heike Wolf has translated these Galician pages for GGD members and her English translation is now available by clicking on this link.
A digital copy of the full (530pp) German language publication of this book is available free at the Internet Archive. This three volume book is a history of Germans in Galicia, Hungary, Bukovina, Romania from about 1770 to 1911. Volume 3 (pages 128 to 184 of this work) is about the Germans in Galicia. An English translation of Volume 3 is now available to GGD members at this link
This is Book #11 of a series published by the "Deutschen Akadamie" from 1932 to 1936. It lists German settlers in Southeastern Europe who passed through Vienna. The amount of information given about settlers is uneven but where they were from is usually given. There is a Surname index and a German village index which includes the page in the book and the line number on the page. This is a valuable companion resource to the Schneider book below. Note that this book is not available online but specific entries can be obtained from GGD. The indexes are now available to GGD members at this link
Ludwig Schneider researched Austrian records from the time of emperor Franz
Josephs II and published this indispensable book about the emigration of German
settlers in the late 1700s to Galicia. It gives much detail of the history,
reasons for emigration, organization, recruitment, village descriptions and,
most importantly, lists of 3,404 heads of household names of German settlers passing through Vienna on their way
to villages throughout the Galizen province of Austria. The book is
written in the old Gothic script which is not easy to read. See comment
It should be noted that if there is a Family Village Book (OFB) for your village prepared by Manfred Daum, he has already included any references from this book by Schneider.
Accessing this book is a bit difficult in some countries, notabley the United States of Ameraica. GGD members should refer to this special page which gives guidance on how to view this book.
Anyone can view the book in DJVU format which requires a special viewer.
See this page on how to view DJVU documents, not a
trivial process. Once you
have a viewer, you can
access the 408 page book here. (12 MB)
In most countries, you can view the Google version of the book (11 MB) which also has the advantage of being searchable since it was processed by Optical Character Recognition (OCR) software. That also means you can copy parts of the text and paste it into a word processor where it comes out in modern German script which can be handled by most translation programs. This LINK should get your country's version of this book from Google (not in the USA, but tested OK in Canada and in Germany)
Details about getting this book from a library or viewing it at a local LDS Family History Center is available on our Research Tips & Techniques page in the "Researching the Journey from Germany to Galicia" section.
This is a geographic dictionary of villages and areas found in the found in the Austro-Hungarian empire as at 1907 (when it was published). See the GDD Map Index page for more details and a link to an English Language finding aid for this gazetteer.
The Hilfskomitee der Galiziendeutschen (Support Committee of the Galician Germans) has published yearbooks called "Zeitweiser" for over 50 years! These are in German, but GGD has had several articles translated into English and published in our own newsletter, with permission of the Hilfskomitee. The index to these books is available at this link
One article of interest to anyone from the region is " Important Occasions, Persons, and Coworkers of our Ethnic Group" by Leopold Rindt. These 16 pages list some key dates and persons associated with Galicia.
This book was written by Sepp Muller in 1963. Much of it was translated by GGD members to give a 66 page summary. They provide a detailed history and genealogy of the German village Falkenberg, Galicia, Austria. It lists all house owners in 1820 and gives a paragraph about most of the residents.
“Heim ins Reich” – Home to the Empire – was the “tag line” used
for the 1940-45 resettlement of Germans from eastern countries back to Germany.
This thesis pawer was written by Ms. Carina Vogt for a University of
Vienna “masters” program. It provides the overall context, details of how this was to be carried out, and the reality of the resettlement during WWII and the displacement of people at the end of
WWII. It is available in German at http://othes.univie.ac.at/13789/ and members can access a translation (by GGD member Richard Grauman) of key sections HERE.
This book is by Jim Lang, a university professor and GGD's former webmaster. It reads like real life first person conversations between people from Felizienthal, but it comes with years of research and a real knack of filling in believable conversations between family members and contemporaries that Jim couldn't possibly have heard first hand. At 846 pages it is a bit unwieldy but it is a unique example of the the melding of documented history and story telling based on real genealogical facts. Although partially a work of fiction, all sorts of references back up the dialogs he creates. A Kindle version is available for Canadian $10 from Amazon which has sample pages. More information is available on Jim's website at: https://felizienthalbook.com/
( The icon above signifies that this file is in PDF format. A free reader for PDF files is available at )
|Galizien German Descendants||GGD home Page|